The study of comparative law has undergone remarkable transformation over the past five decades, evolving from simplistic notions of legal borrowing to sophisticated frameworks that acknowledge the complexity of legal systems. At the heart of this evolution lies a fundamental shift in understanding how laws move across jurisdictions and how legal systems truly function. The journey from legal transplants to legal formants represents not merely a terminological change but a profound reconceptualization of comparative legal methodology, challenging long-held assumptions about the nature of law itself.

This intellectual transition stems from growing recognition that traditional approaches to understanding legal borrowing were inadequate. While the concept of legal transplants offered valuable insights into how legal rules move between jurisdictions, it failed to capture the intricate reality of how legal systems actually operate. The formants approach, pioneered by Italian comparatist Rodolfo Sacco, provides a more nuanced lens through which to examine legal phenomena, revealing layers of complexity that earlier theories overlooked.
Table of Contents
Understanding Legal Transplants: Watson’s Foundational Theory
Alan Watson revolutionized comparative law in 1974 when he introduced the concept of legal transplants in his seminal work. Watson argued provocatively that legal systems develop primarily through borrowing rather than organic evolution tied to societal needs. His theory challenged the prevailing orthodoxy that law mirrors society, asserting instead that legal rules could be transplanted relatively independently of their socio-political context.
Watson’s research demonstrated that throughout history, legal transplants have been the most common source of legal change. He pointed to numerous examples: the widespread reception of Roman law throughout medieval Europe, the influence of the Code Napoléon across continental systems, and the adoption of English common law principles in former British colonies. These historical instances suggested that legal rules could travel across dramatically different cultural and social landscapes while retaining their essential characteristics.
The transplant metaphor proved compelling because it captured both the foreign origin of borrowed rules and the sense that such borrowing involved delicate processes akin to medical procedures. Watson maintained that laws could be transplanted without deep knowledge of their original context, arguing that legal elites often borrowed rules and learned how to apply them later. This perspective fundamentally separated law from society, treating legal development as largely autonomous from broader social forces.
From Legal Transplants to Legal Formants: A Paradigm Shift in Comparative Methodology
The transition from legal transplants to legal formants marks a watershed moment in comparative legal scholarship, fundamentally altering how scholars understand legal systems. While Watson focused on the movement of legal rules between jurisdictions, Sacco’s formants theory directs attention to what actually constitutes “law” within any given system.
Rodolfo Sacco introduced the concept of legal formants in the early 1990s, drawing an analogy from phonetics to describe the various elements that constitute legal systems. Rather than viewing law as a unified body of coherent rules, Sacco demonstrated that legal systems comprise multiple formants—including legislation, judicial decisions, scholarly doctrine, and social practices—each of which may provide different solutions to the same legal problem.
This insight revolutionized comparative law by revealing that apparent uniformity in legal rules often masks fundamental differences in how those rules actually function. The journey from legal transplants to legal formants represents recognition that when comparing legal systems, scholars must examine not just statutory provisions but the entire constellation of factors that determine how legal issues are resolved in practice. Two systems may have identical statutory language transplanted from the same source, yet reach entirely different outcomes because their underlying formants diverge.
The Theory of Legal Formants: Unveiling Legal Complexity
The formants approach rests on several key principles that distinguish it from earlier comparative methodologies. First, Sacco identified that within any legal system, formants may exist in harmony or conflict. The legislative formant (enacted statutes), jurisprudential formant (court decisions), doctrinal formant (scholarly writings), and social practice formant do not necessarily align. A statute may declare one rule while courts consistently apply another, and scholarly opinion may advocate a third approach.
This recognition of formant dissociation challenged the positivist conception of law as a coherent, hierarchical system emanating from sovereign authority. In reality, as Sacco demonstrated, judges and scholars create law continuously, often without explicit authorization and sometimes in contradiction to formal sources. The French legal system exemplifies this phenomenon: while the constitution recognizes only legislative enactment as law-making, the droit prétorien—judge-made law—constitutes a fundamental pillar of the civil law system.
Second, Sacco introduced the crucial concept of “cryptotypes”—legal rules that participants follow without conscious awareness or ability to articulate. These implicit norms function as formants but lack explicit linguistic formulation. Cryptotypes represent the unspoken assumptions, cognitive styles, and unexpressed knowledge that shape legal reasoning. They are often revealed only through comparative analysis, when what remains implicit in one system appears explicit in another.
The formants methodology also emphasizes that what influences legal interpretation constitutes a source of law. University teaching, professional culture, and the authority accorded to particular scholars or judges all function as formants, determining how legal problems are ultimately resolved. This understanding transforms how comparatists approach their work, requiring examination of the full range of factors that produce actual legal outcomes.
Practical Applications of the Formants Methodology
The shift from legal transplants to legal formants has profound practical implications, particularly evident in projects like IMOLA (Interoperability of Land Registers). This European initiative applied formants methodology to harmonize understanding of land registry concepts across member states, demonstrating the theory’s utility beyond academic discourse.
In the IMOLA project, researchers recognized that achieving genuine interoperability required more than translating statutory definitions. Instead, they mapped the different formants—legislative provisions, case law, scholarly doctrine, and practical application—for each legal concept across participating jurisdictions. This revealed that similar operative rules could exist in different systems despite divergent formal definitions, and conversely, that identical statutory language might mask fundamentally different practical applications.
The formants approach also proves invaluable when applying EU regulations that require cross-border legal coordination. Consider the European Certificate of Succession: while Regulation 650/2012 declares the certificate valid for recording succession property in member state registers, different national formants may provide conflicting answers about its practical application. Only by examining all formants can practitioners predict how courts will actually resolve disputes.
This methodology has been adopted in various fields including corporate law, contract law, and tort law, where understanding operational rules—how law actually functions in practice—often matters more than formal statutory provisions. Legal professionals increasingly recognize that formants analysis provides clearer insight into how legal matters are resolved in specific systems, beyond theoretical definitions found in legislation.
Criticisms and Contemporary Debates
Both legal transplants theory and the formants approach have faced significant criticism, generating ongoing debates that enrich comparative law scholarship. Pierre Legrand famously declared “the impossibility of legal transplants,” arguing that laws cannot be divorced from their cultural context. For Legrand, meaning is an essential component of legal rules, and this meaning remains embedded in specific legal cultures. When a rule moves to a new jurisdiction, it necessarily acquires different meaning, making true transplantation impossible.
Gunther Teubner advanced an alternative metaphor of “legal irritants” rather than transplants. Building on autopoietic systems theory, Teubner argued that foreign legal rules disrupt rather than smoothly integrate into host systems, triggering unpredictable evolution where the external rule’s meaning is redefined. This perspective acknowledges that something moves between systems while emphasizing the transformative nature of the process.
Critics of Watson’s transplants theory contend that he reduces law to rules and rules to bare propositional statements, ignoring the interpretive communities and cultural contexts that give law meaning. They argue that his historical examples, while demonstrating that borrowing occurs, do not prove that transplantation happens independent of social forces. Empirical studies suggest that transplanted laws undergo extensive modification to align with local conditions, challenging Watson’s claim that transplants operate independently of societal context.
The formants approach, while offering sophisticated analytical tools, has not escaped scrutiny. Some scholars question whether acknowledging formant dissociation undermines claims about national legal unity and coherence. Others suggest the methodology, with its emphasis on differences and complexity, may complicate rather than facilitate legal harmonization efforts. The debate between advocates of legal transplants and legal formants continues to shape comparative law scholarship, with no clear consensus emerging.
Conclusion
The evolution from legal transplants to legal formants reflects comparative law’s maturation as a discipline. While Watson’s transplants theory illuminated how legal rules move between systems, Sacco’s formants approach reveals the far more complex reality of how legal systems actually function. Understanding this progression enables legal scholars, practitioners, and policymakers to engage more effectively with cross-border legal issues.
The formants methodology does not simply replace transplants theory but builds upon it, offering tools to analyze what actually happens when legal ideas cross jurisdictional boundaries. As legal globalization accelerates and international legal cooperation intensifies, sophisticated understanding of both how laws travel and how legal systems truly operate becomes increasingly essential. The journey from legal transplants to legal formants thus represents more than historical curiosity—it provides the conceptual foundation for navigating contemporary legal challenges in an interconnected world.
Frequently Asked Questions
What is the difference between legal transplants and legal formants?
Legal transplants refer to the borrowing and movement of legal rules from one jurisdiction to another, emphasizing how laws travel between systems. Legal formants, by contrast, focus on the multiple elements within a single legal system—including legislation, case law, doctrine, and practice—that collectively determine how legal problems are resolved. From legal transplants to legal formants represents a shift from studying inter-system borrowing to understanding intra-system complexity.
Who developed the concept of legal formants?
Italian comparative law scholar Rodolfo Sacco developed the theory of legal formants in the early 1990s. Drawing terminology from phonetics, Sacco identified that legal systems contain multiple “formants”—distinct sources of norms that may harmonize or conflict with each other. His work built upon Alan Watson’s earlier research on legal transplants while offering a more nuanced framework for comparative analysis.
Why is the formants approach important for comparative law?
The formants methodology reveals that legal systems are more complex than traditional approaches acknowledged. It shows that within a single system, different formants may provide contradictory solutions to the same legal problem. This understanding is crucial for accurate legal comparison, harmonization efforts, and predicting how foreign legal concepts will actually function when borrowed. From legal transplants to legal formants represents recognition that surface-level rule comparison is insufficient for genuine comparative understanding.
What are cryptotypes in legal formants theory?
Cryptotypes are implicit legal rules or assumptions that legal actors follow without conscious awareness or ability to articulate clearly. These unformulated norms constitute a type of legal formant that lacks explicit linguistic expression but nonetheless shapes legal outcomes. Cryptotypes often emerge through comparative analysis when what remains implicit in one system appears explicit in another. They represent the “mentality” of jurists in a given system and pose significant obstacles to cross-cultural legal understanding.
Can legal transplants actually succeed given formants theory?
The formants approach suggests that successful legal transplantation is more complex than Watson originally proposed. When a rule is transplanted, it enters a new constellation of formants that may interpret and apply it differently than in the original system. Success depends on understanding not just the transplanted rule but how it will interact with existing legislative, judicial, doctrinal, and practical formants in the receiving jurisdiction. From legal transplants to legal formants thus represents a more sophisticated understanding of what legal borrowing actually entails and the conditions under which it can achieve intended objectives.
How does the concept “from legal transplants to legal formants” apply to EU law?
The progression from legal transplants to legal formants is particularly relevant for European legal integration. EU regulations often mandate uniform rules across member states, but formants analysis reveals that identical statutory language may be interpreted and applied differently due to divergent national formants. Projects like IMOLA demonstrate that achieving genuine legal interoperability requires mapping all formants—not just legislation—across participating jurisdictions. This understanding helps explain why formal legal harmonization sometimes fails to produce uniform practical outcomes.
Also read The Logic of Legal Transplants: Understanding How Laws Travel Across Borders
About Author
Mohit Pipaliya is a Master of Laws (LL.M.) candidate at the National Law School of India University (NLSIU), a premier institution for legal education in India. Currently honing his expertise in Legal research, Mohit brings a strong foundation in corporate litigation and public law and a commitment to rigorous legal analysis. He is actively exploring opportunities in Litigation and legal writings.
Module I: The Discipline of Comparative Law (Sessions 1-7)
Session 1
Otto Kahn-Freund, ‘On Uses and Misuses of Comparative Law’, 37(1) Modern Law Review 1-27 (1974).
Session 2
Alan Watson, ‘Comparative Law and Legal Change’, 37(2) Cambridge Law Journal 313-336 (1978).
Session 3
Session 4
Sessions 5
Session 6
Session 7
Module II: Methodology in Comparative Public Law (Sessions 8-14)
Session 8
Session 9